Eugenio Montale
La tempestad
La tempestad
Les princes n'ont point d'yeux pour voir grand's
merveilles,
Leurs mains ne servent plus qu'à nous persécuter...
Agrippa d'Aubigné, A Dieu
La
tempestad que sobre las espesas
hojas de
la magnolia ya descarga
largos
truenos de marzo y el granizo,
(el
resonar de vidrios en tu nido
nocturno
te sorprende, de aquel oro
que se ha apagado sobre la caoba,
sobre el
tajo en el libro encuadernado,
arde
aún en el cuenco de tus párpados
un
granito de azúcar)
el rayo
que confita
el
follaje y los muros, los sorprende
en esa
eternidad de instante ―mármol
maná y
devastación― que en ti esculpida
llevas
como condena y que te ata
a mí más
que el amor, mi rara hermana
―y luego
el rudo estrépito,
los
sistros, el bramar de tamboriles
sobre la
fosa fosca, el pisotear
del
fandango, y en lo alto
gestos como
de brazos que se hunden…
Como cuando
te diste vuelta, libre
la
frente de la nube de tu pelo,
me
saludaste con la mano
―antes de
entrar entre las sombras.
Eugenio Montale
[Versión
de P. A.
Córdoba,
02-XI-17]
*
La bufera
Les princes n'ont point d'yeux pour voir grand's
merveilles,
Leurs mains ne servent plus qu'à nous persécuter...
Agrippa
d'Aubigné, A Dieu
La bufera che sgronda sulle foglie
dure della magnolia i lunghi tuoni
marzolini e la grandine,
(i suoni di cristallo nel tuo nido
notturno ti sorprendono, dell'oro
che s'è spento sui mogani, sul taglio
dei libri rilegati, brucia ancora
una grana di zucchero nel guscio
delle tue palpebre)
il lampo che candisce
alberi e muro e li sorprende in quella
eternità d'istante ― marmo manna
e distruzione ― ch'entro te scolpita
porti per tua condanna e che ti lega
più che l'amore a me, strana sorella, ―
e poi lo schianto rude, i sistri, il fremere
dei tamburelli sulla fossa fuia,
lo scalpicciare del fandango, e sopra
qualche gesto che annaspa...
Come
quando
ti rivolgesti e con la mano, sgombra
la fronte dalla nube dei capelli,
mi salutasti ― per entrar nel buio.
Eugenio Montale
[De La bufera e altro (1940-1954),
L’opera in
versi, Einaudi, Torino, 1980]
No hay comentarios:
Publicar un comentario