Diego
Valeri
Perdidas
riberas
Claude Monet, Efectos otoñales en Argenteuil |
Perdidas
riberas
Fluye la vida en olas de
estaciones,
ríe en la hora del regreso iluso,
resplandecen las formas, van
confusos
pueblos en fiestas de color,
canciones.
Miras, fuera de gozo y de dolor,
las figuras del tiempo,
fugitivas,
recordando riberas ya perdidas.
¿Dónde fue aquella luz? ¿Dónde tu
corazón?
Diego
Valeri
[Versión de P. A.
Córdoba,
08-XI-17]
*
Perdute rive
Va
la vita per onde di stagioni,
ride
nel giro dei ritorni illusi,
splendono
forme, passano confusi
paesi
in festa di colori e suoni.
Tu
guardi fuor di gioia e di dolore
le
immagini del tempo fuggitive,
rammemorando
le perdute rive...
Quella
luce dov’è? Dov’è il tuo cuore?
Diego Valeri
[De Il flauto a due canne,
Mondadori, Milano, 1958]
No hay comentarios:
Publicar un comentario