jueves, 9 de noviembre de 2017


Diego Valeri

Perdidas riberas


Claude Monet, Efectos otoñales en Argenteuil



Perdidas riberas

Fluye la vida en olas de estaciones,
ríe en la hora del regreso iluso,
resplandecen las formas, van confusos
pueblos en fiestas de color, canciones.

Miras, fuera de gozo y de dolor,
las figuras del tiempo, fugitivas,
recordando riberas ya perdidas.
¿Dónde fue aquella luz? ¿Dónde tu corazón?

Diego Valeri

[Versión de P. A.
Córdoba, 08-XI-17]

*

Perdute rive

Va la vita per onde di stagioni,
ride nel giro dei ritorni illusi,
splendono forme, passano confusi
paesi in festa di colori e suoni.

Tu guardi fuor di gioia e di dolore
le immagini del tempo fuggitive,
rammemorando le perdute rive...
Quella luce dov’è? Dov’è il tuo cuore?

Diego Valeri

[De Il flauto a due canne,
Mondadori, Milano, 1958]

No hay comentarios:

Publicar un comentario