miércoles, 17 de julio de 2024

 

Attilio Bertolucci

 

Los años

 



 

 

Los años

 

Las mañanas de los años perdidos,

las mesas a la sombra soleada del otoño,

los compañeros que iban y volvían, aquellos

que no volvieron más, en ellos he pensado alegremente.

 

Porque este día de septiembre brilla

tan bello en las vidrieras a estas horas

como aquellas de entonces, las de entonces

ya transcurren en un tiempo pacífico,

 

el gentío es el mismo en las veredas de oro,

tan sólo el gris y el lila

se han vuelto verde y rojo por la moda,

el paso es ese lento y feliz de la provincia.

 

Attilio Bertolucci

 

[Versión de P. A.

Córdoba, 17-VII-24]

 

*

 

Gli anni

 

Le mattine dei nostri anni perduti,

i tavolini nell’ombra soleggiata dell’autunno,

i compagni che andavano e tornavano, i compagni

che non tornarono più, ho pensato ad essi lietamente.

 

Perché questo giorno di settembre splende

così incantevole nelle vetrine in ore

simili a quelle d’allora, quelle d’allora

scorrono ormai in un pacifico tempo,

 

la folla è uguale sui marciapiedi dorati,

solo il grigio e il lilla

si mutano in verde e rosso per la moda,

il passo è quello lento e gaio della provincia.

 

Attilio Bertolucci

 

[De "Lettera da casa" (1935-1951),

La capanna indiana, Sansoni, Firenze, 1951/1955,

en Al fuoco calmo dei giorni. Poesie 1929-1990,

Biblioteca Universale Rizzoli, Milano, 1991]


No hay comentarios:

Publicar un comentario