sábado, 18 de marzo de 2023

 

Giuseppe Ungaretti

 

Te desvelará

 

 

Berthe Morisot, Ante el espejo

 

Te desvelará

 

Hermoso instante, vuelve junto a mí.

 

Háblame, juventud,

En esta hora de vértigo.

 

Recuerdo hermoso, siéntate un momento.

 

Hora de luz negra en las venas

Y de estridencias mudas en espejos,

De precipicios falsos de la sed…

 

Y desde el polvo más profundo y ciego

La edad bella promete:

 

Con dulzura de los primeros pasos,

Cuando el sol toque

La tierra de la noche

Y disuelva en frescura toda niebla,

Volviendo al cielo pálido,

Un cuerpo alegre te desvelará.

 

1931

 

Giuseppe Ungaretti

 

[Versión de P. A.

Córdoba, 18-III-23]

 

*

 

Ti svelerà

 

Bel momento, ritornami vicino.

 

Gioventù, parlami

In quest’ora voraginosa.

 

O bel ricordo, siediti un momento.

 

Ora di luce nera nelle vene

E degli stridi muti degli specchi,

Dei precipizi falsi della sete…

 

E dalla polvere più fonda e cieca

L’età bella promette:

 

Con dolcezza di primi passi, quando

Il sole avrà toccato

La terra della notte

E in freschezza sciolto ogni fumo,

Tornando impallidito al cielo

Un corpo ilare ti svelerà.

 

1931

 

Giuseppe Ungaretti

 

[De Sentimento del Tempo (1933),

en: Vita d'un uomo. Tutte le poesie,

Mondadori, “I Meridiani”, Milano, 1986]


No hay comentarios:

Publicar un comentario