William Butler Yeats
Le da a su
amada algunas rimas
Le da a su amada algunas rimas
Prende en
tu pelo esa horquilla dorada,
Recoge
cada trenza vagabunda;
Pedí a mi
corazón que te labrara
Estas
humildes rimas:
En ellas
trabajó de noche y día,
Edificando
una triste hermosura
Con
ruinas de batallas muy antiguas.
Sólo con
levantar la perla pálida
De tu
mano, con sólo entrelazar
Tu larga
cabellera y suspirar,
Tiemblan
los corazones de los hombres;
Y la espuma
que brilla sobre la arena opaca,
Y los
astros que ascienden por el rocío en la noche,
Existen
sólo para iluminar tu leve pie que pasa.
William Butler Yeats
[Versión
de P. A.
Córdoba,
27-VI-21]
*
He gives his Beloved certain
Rhymes
Fasten your hair with a golden pin,
And bind up every wandering tress;
I bade my heart build these poor rhymes:
It worked at them, day out, day in,
Building a sorrowful loveliness
Out of the battles of old times.
You need but lift a pearl-pale hand,
And bind up your long hair and sigh;
And all men’s hearts must burn and beat;
And candle-like foam on the dim sand,
And stars climbing the dew-dropping sky,
Live but to light your passing feet.
William Butler Yeats
No hay comentarios:
Publicar un comentario