martes, 23 de enero de 2024

 

Rocco Scotellaro

 

A la hija del carretero

 



 

 

A la hija del carretero

 

A la hija del carretero

Yo ya no sé vivir aquí a tu lado

alguien me ata la voz dentro del pecho

sos la hija del carretero

la que me quita el aire ahora en la boca.

Porque debajo nuestro en el establo

los mulos se mueven en el sueño

porque tu padre bufa cerca nuestro

y aún no va en lo alto de su carro

a espantar las estrellas con el látigo.

 

Rocco Scotellaro

 

[Versión de P. A.

Alta Gracia, 21-I-24]

 

*

 

Alla figlia del trainante

 

Io non so più viverti accanto

qualcuno mi lega la voce nel petto

sei la figlia del trainante

che mi toglie il respiro sulla bocca.

Perché qui sotto di noi nella stalla

i muli si muovono nel sonno

perché tuo padre sbuffa a noi vicino

e non ancora va alto sul carro

a scacciare le stelle con la frusta.

 

Rocco Scotellaro

(Basilicata, 1923-1953)

 

[De È fatto giorno, Mondadori, Milán, 1954,

edición póstuma, prefacio de Carlo Levi]


No hay comentarios:

Publicar un comentario