jueves, 2 de noviembre de 2023

 Al Dubin


El bulevar de los sueños rotos

 

 




 

El bulevar de los sueños rotos

 

Camino por la calle del dolor,

El bulevar de los sueños perdidos,

En donde gigoleta y gigoló

Reciben besos sin remordimientos

Y así olvidan que están rotos sus sueños.

 

Reís de noche y sollozás al alba

Cuando mirás tus sueños en pedazos

Y gigoleta y gigoló descubren

Al despertar sus ojos empapados

Con lágrimas de sueños destrozados.

 

Es aquí donde siempre me hallarás,

Yendo arriba y abajo el bulevar,

Pero a mi alma la he dejado lejos,

En una vieja iglesia de mi pueblo.

 

La alegría que aquí vas a encontrar

Es prestada, verás, no durará,

Pero igual gigoleta y gigoló

Cantan y cantan siempre su canción

Y siempre bailan por el bulevar

De los sueños que están rotos, perdidos.


1933

 

Al Dubin

 

[Versión de P. A.

Córdoba, 02-XI-23]

 

*


The boulevard of broken dreams


I walk along the street of sorrow,

The boulevard of broken dreams,

Where gigolo and gigolette

Can take a kiss without regret

So they forget their broken dreams.

 

You laugh tonight and cry tomorrow

When you behold your shattered dreams

And gigolo and gigolette

Awake to find their eyes are wet

With tears that tell of broken dreams.

 

Here is where you'll always find me,

Always walking up and down,

But I left my soul behind me

In an old cathedral town

 

The joy that you find here you borrow,

You cannot keep it long it seems,

But gigolo and gigolette

Still sing a song and dance along

Boulevard of broken dreams.

 

Al Dubin





1 comentario: