viernes, 9 de febrero de 2024

 

Iosif Brodsky

 

A mi hija

 



 

 

A mi hija

 

Denme otra vida, y yo estaría cantando

en el Café Rafaello; o tan sólo sentado

en silencio; o sería un mueble en un rincón,

si es menos generosa ésa que la anterior.

 

Sin embargo, y en parte porque de ahora en más

ningún siglo podrá vivir sin café y jazz,

soportaré esta mengua, y a través de mis poros,

mis grietas, mi barniz y mi capa de polvo,

voy a verte en veinte años, en la flor de tu edad.

 

En suma, no te olvides que ahí, en alguna parte,

estaré, o que un objeto podría ser tu padre,

en especial objetos más viejos o más grandes

que vos. Así que nunca los dejes de observar,

porque ellos, no lo dudes, siempre te juzgarán.

 

Ama, de todos modos, esas cosas, ya sea

que des o no con ellas. Además, no se sabe,

puede que aún te acuerdes de un tono, una silueta,

lo que ya habré perdido, con el otro equipaje.

Por eso, hija, los versos, un tanto de madera,

que te escribo hoy en este, nuestro común lenguaje.

 

Iosif Brodsky

 

[Versión de P. A.

Córdoba, 09-II-24)

 

*

 

To My Daughter

 

Give me another life, and I’ll be singing

in Cafe Rafaello. Or simply sitting

there. Or standing there, as furniture in the corner,

in case that life is a bit less generous than the former.

 

Yet partly because no century from now on will ever 

                                                                       [manage 

without caffeine or jazz, I’ll sustain this damage,

and through my cracks and pores, varnish and dust all over,

observe you, in twenty years, in your full flower.

 

On the whole, bear in mind that I’ll be around. Or rather,

that an inanimate object might be your father,

especially if the objects are older than you, or larger.

So keep an eye on them always, for they will no doubt 

                                                                      [judge you.

 

Love those things anyway, encounter or no encounter.

Besides, you may still remember a silhouette, a contour,

while I’ll lose even that, along with the other luggage.

Hence, these somewhat wooden lines in our common 

                                                                      [language.

 

Iosif Brodsky


No hay comentarios:

Publicar un comentario