Vincenzo Cardarelli
Tarde de Gavinana
Giorgio Morandi, Paesaggio |
Tarde de Gavinana
Cesa la lluvia y anochece
sobre
los Apeninos de Toscana.
Cuando
bajan las nubes hacia el valle,
sus
jirones aquí y allá prendidos
como las
telarañas intrincadas entre árboles,
las
colinas se tiñen de violeta.
Dulce es
vagar entonces
para
quien se ha esforzado en la jornada
e,
incrédulo, en sí mismo se retuerce.
Viene
desde los pueblos,
aquí
abajo, atareados,
el rumor
denso, alegre, de las voces
en que
se siente el día que declina
y el
reposo inminente.
Y a él
se mezcla el pulsar, el resonar
seco,
alto, del camión por el camino
blanco
que cruza entre los montes.
Y todo ―grillos,
fuentes,
campanas―
cuanto hace
oración
y concierto por la noche
tiembla
en el aire despejado.
Pero
cómo refulge,
en esta
hora sin más luz, el manto
de tus
amplias laderas, Apenino.
En tus
prados que ascienden
en
espiral, el líquido que asoma
verde
entre chaparrones y espejismos
del sol,
demuda al viento, y me embelesa,
por el
desasosiego del sendero,
y así
enmudece dulcemente
al alma
vagabunda.
Vincenzo Cardarelli
[Versión de P. A.
Córdoba, 07-XI-18]
*
Sera di Gavinana
Ecco la sera e spiove
sul toscano Appennino.
Con lo scender che fa le nubi a valle,
prese a lembi qua e là
come ragne fra gli alberi intricate,
si colorano i monti di viola.
Dolce vagare allora
per chi s'affanna il giorno
ed in se stesso, incredulo, si torce.
Viene dai borghi, qui sotto, in faccende,
un vociar lieto e folto in cui si sente
il giorno che declina
e il riposo imminente.
Vi si mischia il pulsare, il batter secco
ed alto del camion sullo stradone
bianco che varca i monti.
E tutto quanto a sera,
grilli, campane, fonti,
fa concerto e preghiera,
trema nell'aria sgombra.
Ma come più rifulge,
nell'ora che non ha un'altra luce,
il manto dei tuoi fianchi ampi, Appennino.
Sui tuoi prati che salgono a gironi,
questo liquido verde, che rispunta
fra gl'inganni del sole ad ogni acquata,
al vento trascolora, e mi rapisce,
per l'inquieto cammino,
sì che teneramente fa star muta
l'anima
vagabonda.
Vincenzo Cardarelli
[Poesie,
Alpignano, Tallone, 1971]
No hay comentarios:
Publicar un comentario