Sergio Solmi
Los libros
Leonid Osipovich Pasternak, Junto a la ventana (1913) |
Los libros
Se
demora la mano, hacia el crepúsculo,
sobre
objetos queridos, en la calma
habitación
donde esta noche irrumpe,
innúmero,
el murmullo de los siglos.
Palabras
en vilo
más allá del tiempo, exactos ritmos
de
blanco espacio, pausas que se abren
para
aferrar la más flexuosa
de las
ideas, agridulce olor
de
tinta, desde el tiempo más lejano
soñados.
En mis años que declinan,
En mis años que declinan,
me rindo
al fin a ustedes: sean ustedes
del
largo laberinto ese recinto
último.
Perseguirte, ya por juego,
página
tras página, pensamiento
tras
pensamiento, por cada meandro,
cada una
de tus venas, hasta que
se
extiendan ante el ojo tus antípodas,
tus
irresueltos espejismos,
oh
verdad imposible.
En irisadas
imágenes
de fábula aprehenderlos
de
nuevo, detenidos, transformados
en pura
luz, sucesos, rostros, países, de este
confuso,
oscuro, oblicuo, extenuante pasaje.
(1958)
Sergio Solmi
[Versión
de P. A.
Ranchos,
21-I-18]
*
I libri
Indugia nel crepuscolo la mano
sui cari oggetti, entro la queta stanza
dove sfocia stasera innumerevole
il murmure dei secoli.
Parole
oltretempo sospese, esatti ritmi
di bianco spazio, pause schiuse a cogliere
la più flessuosa delle idee, dolci-acri
odor d’inchiostro, fil dal più lontano
tempo sognati.
A voi, nei miei calanti
anni alfine mi rendo, siate voi
del lungo labirinto la cintura
estrema.
Perseguirti ormai per gioco
pagina dopo pagina, pensiero
dopo pensiero, lungo ogni meandro,
ogni tua vena, fin che all’occhio s’aprano
gli opposti irresoluti tuoi miraggi,
o verità impossibile.
Entro pinte
immagini di favola
riapprendervi,
fermati, assunti in pura
luce, eventi,
volti, paesi, di questo
confuso
oscuro, obliquo, stremante
passaggio.
(1958)
Sergio
Solmi
[De Dal balcone (1968), en:
Poesie, meditazioni e
ricordi,
Adelphi, Milano, 1983]
No hay comentarios:
Publicar un comentario