Sandro Penna
Los
pinos solitarios junto al mar…
Los
pinos solitarios junto al mar
desolado
no saben de mi amor.
El
viento los despierta, la llovizna
dulce
los besa, el trueno
los
adormece, lejos.
Pero
los solitarios pinos nunca sabrán
de
mi amor, no sabrán nunca de mi alegría.
Un
amor de la tierra, una colma alegría
incomprendida.
¡Oh dónde llevas
lejos!
Un día
los
pinos solitarios no verán
―
la llovizna los lame, el sol los adormece ―
cuando
con el amor dance mi muerte.
Sandro Penna
[Versión
de P. A.
Córdoba,
15-XI-20]
*
I pini solitari lungo il mare
desolato non sarmo del mio
amore.
Li sveglia il vento, la pioggia
dolce li bacia, il tuono
lontano li addormenta.
Ma i pini solitari non sapranno
mai del mio amore, mai della
mia gioia.
Amore della terra, colma gioia
incompresa. Oh dove porti
lontano! Un giorno
i pini solitari non vedranno
― la pioggia li lecca, il sole
li addormenta ―
coll'amore danzare la mia
morte.
Sandro
Penna
["Poesie inedite
(1927-1955)",
in Tutte le poesie, Garzanti, Milano, 1984]
No hay comentarios:
Publicar un comentario