Konstantin Meladze
El deshielo
Isaac Ilich Levitan, "Primavera en Crimea" |
El deshielo
Si
supieras lo que hay dentro de mi alma,
Cómo
vuela hacia vos.
Si
has sentido lo mismo que he sentido,
Sabrías
ya lo que se llama amor.
Ah,
cómo te he querido,
Amigo
mío, y ahora, ¿qué?
Esto
es la primavera, yo pensaba
―Pero
no, es el deshielo.
Aunque
sea en un sueño, ven conmigo,
Aunque
crucemos el país en vuelo.
En
vos caeré como una piedra blanca,
En
tus ojos, aljibes de otro cielo.
Konstantin Meladze
[Versión,
más o menos libre,
de
P. A. ― Córdoba, 23-XI-19]
*
Oттепель
Если б ты мог понять, что в душе моей -
Как летит она вслед за тобой!
Если бы ты испытал, тоже самое ―
Ты бы знал, что такое любовь!
Ах, как я была влюблена,
Mой друг ― и что теперь?
Я думала это весна,
A это ― оттепель.
Приходи ты ко мне хоть по краешку.
Хоть во сне, пролетев полстраны.
Я в тебя упаду белым камешком,
В глубину твоих глаз неземных.
Константина Меладзе
(Музыка и слова)
No hay comentarios:
Publicar un comentario