jueves, 15 de octubre de 2015

Serguiei Esenin

No me quejo, no llamo, 
no sollozo…


Isaac Ilich Levitan
Paisaje otoñal con una iglesia


No me quejo, no llamo, no sollozo…


No me quejo, no llamo, no sollozo,
Todo se va, humo blanco de manzanos.
Me rodean los oros del otoño:
Fui joven, ya no lo seré otra vez.

El frío de la escarcha te ha rozado,
Corazón, hoy no lates como ayer.
Y no me invita ya a vagar descalzo
La tierra parda de los abedules.

Más rara cada vez, más rara enciendes,
Alma errante, la llama de mis labios.
Frescura mía de una vez, vehemente
Pasión, ojos brillantes, ya extinguidos.

¿Es que me he vuelto avaro en el deseo,
Vida mía? ¿Es que sólo te he soñado?
Como quien, de mañana, en un ensueño
Primaveral, galopa un potro rosa.

Todos somos caducos en el mundo,
Calmo fluye del arce su follaje cobrizo.
Aquel que vino, pues, a florecer
Y a morir, sea por siempre bendecido.

1921


Serguiei Esenin

[Versión de P. A.
Córdoba, 15-X-15]


*


Не жалею, не зову, не плачу…


Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! Ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

1921

Сергей Есенин


No hay comentarios:

Publicar un comentario