Mario Luzi
La noche ya no es más tu melodía
La noche ya no es más tu melodía
La noche
ya no es más tu melodía,
es esta
roca, sombra agujereada
por
fulgores y voces infinitas,
la calma
de una cosa ya pensada.
Ah, esta
luz clara y viva sólo viene
de ti,
tan cerca estás de la verdad
de una
cosa sabida, el nombre tienes
de una
palabra que ha pasado por
la
intimidad del corazón, y se ha perdido.
Cayó
algo más que un signo de la vida,
descansas,
de tu viaje has regresado
dentro
de ti, has bajado en esta pura
sustancia,
que es tan tuya,
tan
solitaria en el silencio del ser, cumplida.
Calla el
aire y el tiempo a tus espaldas
se eleva
como una árida montaña
donde
vaga tu espíritu y se pierde,
un viento
raro fluye y se remansa.
Mario Luzi
[Versión
de P. A.
Villa Dolores, 06-III-18]
*
La sera non è più la tua canzone
La sera non è più la tua canzone,
è questa roccia d’ombra traforata
dai lumi e dalle voci senza fine,
la quiete d’una cosa già pensata.
Ah questa luce viva e chiara viene
solo da te,sei tu così vicina
al vero d’una cosa sconosciuta,
per nome hai una parola e s’è perduta.
Caduto è più che un segno della vita,
riposi, dal viaggio sei tornata
dentro di te,sei scesa in questa pura
sostanza così tua, così romita
nel silenzio dell’essere,compiuta.
L’aria tace ed il tempo dietro a te
si leva come un’arida montagna
dove vaga il tuo spirito e si perde,
un vento raro scivola e ristagna.
Mario Luzi
[De “Poesie sparse”, en:
“Tutte le poesie”, vol. I,
Garzanti, Milano, 1979]
No hay comentarios:
Publicar un comentario