martes, 27 de febrero de 2018



Mario Luzi

En la orilla


Carlo Carrà, Verso il tramonto


En la orilla

Bajo el muelle desierto remolinea el oleaje,
hasta el lobo de mar se ensombrece en la hora.
¿Qué haces? Yo agrego aceite a este candil,
mantengo en vela el cuarto en que me encuentro
al oscuro de ti y de tus queridos.

La brigada dispersa se reúne,
se hace el recuento tras las marejadas.
¿Tú dónde estás? Te espero en algún puerto…
Sale el hombre del faro con la barca,
escruta, explora, va hacia mar abierto…
El mar y el tiempo saben de estas pausas.

Mario Luzi

[Versión de P. A.
Ranchos, 28-II-18]

*

Sulla riva

I pontili deserti scavalcano le ondate,
anche il lupo di mare si fa cupo.
Che fai? Aggiungo olio alla lucerna,
tengo desta la stanza in cui mi trovo
all’oscuro di te e dei tuoi cari.

La brigata dispersa si raccoglie,
si conta dopo queste mareggiate.
Tu dove sei? ti spero in qualche porto...
L’uomo del faro esce con la barca,
scruta, perlustra, va verso l’aperto...
Il tempo e il mare hanno di queste pause.

Mario Luzi

[De “Onore del vero”,
Pozza, Venezia, 1957]

No hay comentarios:

Publicar un comentario