domingo, 8 de enero de 2023

 

Biagio Marin

 

Último sol

 

 


 

Último sol

 

Un sol pálido

como convaleciente;

un cielo lívido

que aquí y allá clarean velos blancos;

ramas negras finísimas

tendidas a lo alto

para aferrar el azul último;

aquí abajo, amarillo, ese canario

que sobre casas tristes

ríe apenas, apenas.

 

Un aire claro, sereno,

sin sueños o ilusiones,

sin alegría ni pasiones,

como el alma que ya se ha separado;

aire límpido, en paz,

que apenas mueve un hálito de bóreas,

apenas unas alas de pichones

de gorriones que juegan

sobre una chimenea;

 

ojos fijos que observan,

alma firme que vela

por la última luz

sin cantos, sin fermentos,

exhausta como una noche de vidrio

sutil, ligero,

traslúcido por falta de misterio.

Sólo un ojo que ve.

 

Biagio Marin

 

[Versión de P. A.

Villa Dolores, 08-I-23]

 

*

 

Ultimo sol

 

Un soliselo

comò convalessente;

un sielo smorto

sbiancào qua e là de vili;

rami nigri sutili

verso l'alto

a vantâ l'ultimo seleste;

in basso, quel zalo canarin

che rìe su case meste

a pena a pena.

 

Un'aria ciara serena

sensa sogni o ilusion,

sensa zogia e sensa passion,

comò l'ánema za destacagia;

aria linpida, in pase,

mossa apena da un fiào de burin,

da l'ale de do passaroti

che zuoga sora un camin;

 

vogi fissi che varda,

ánema ferma che tarda

per l'ultima luse

sensa canti e sensa firminti,

sfinìa comò sera de véro

sutielo lisiero

trasparente perchè sensa mistero.

Solo ocio che veghe.

 

Biagio Marin

 

[De "L'estadela de San Martin"]

 

Ultimo sole. Un solicello come convalescente; un cielo smorto, sbiancato qua e là da veli; rami neri sottili verso l'alto, ad afferrare l'ultimo azzurro; in basso, quel giallo canarino che ride su case meste, appena appena. Un'aria chiara serena senza sogni o illusioni, senza gioia e senza passione, come l'anima già distaccata; aria limpida, in pace, mossa appena da un fiato di lieve bora, dalle ali di due passerotti che giocano su un camino; occhi fissi che guardano, anima ferma che tarda per l'ultima luce senza canti e senza fermenti, sfinita come sera di vetro sottile, leggero, trasparente perché senza mistero. Solo occhio che vede.


No hay comentarios:

Publicar un comentario