William Butler Yeats
La dulce bailarina
La dulce bailarina
La chica va bailando por ahí,
Sobre la hierba suave, fresca,
Recién cortada en el jardín;
En fuga de la amarga juventud,
En fuga de la propia multitud,
O de su nube negra.
¡Ah, bailarina, ah dulce bailarina!
Si hombres extraños llegan de la casa
Para llevársela, no digas
Que ella es feliz en su locura;
Otro camino gentilmente indica;
Dejen que pueda terminar su danza,
Dejen que pueda terminar su danza.
¡Ah, bailarina, ah dulce bailarina!
William Butler Yeats
[Versión de P. A.
Ranchos, 29-XII-24]
*
Sweet Dancer
The girl goes dancing there
On the leaf-sown, new-mown, smooth
Grass plot of the garden;
Escaped from bitter youth,
Escaped out of her crowd,
Or out of her black cloud.
Ah, dancer, ah, sweet dancer!
If strange men come from the house
To lead her away, do not say
That she is happy being crazy;
Lead them gently astray;
Let her finish her dance,
Let her finish her dance.
Ah, dancer, ah, sweet dancer!
William Butler Yeats
[De "Last Poems" (1936-1939),
W. B. Yeats, "Collected Poems",
Macmillan Collector's Library,
Londres, 2016, p. 392]


No hay comentarios:
Publicar un comentario