lunes, 27 de mayo de 2019



Maria Luisa Spaziani

La nieve roja





La nieve roja, que cuando aparece…


La nieve roja, que cuando aparece
trae luto en el sur, quema los brotes
y hunde barcas nocturnas en vorágines
de siroco o monzón a flor de olas,
se anunció como un signo de desgracia
el año en que naciste. Reconfórtate,
sin embargo, disuelve tus temores
allá en el trébol de tu huerto: cae
el mal año, el mal ánimo, el mal de ojo,
después del novilunio, al cuarto día,
si por ti ruega un alma a medianoche.

Y yo ruego por ti, siempre he rogado.
Y reído y llorado y blasfemado.


Maria Luisa Spaziani

[Versión de P. A.
Córdoba, 26-V-19]

*

La neve rossa, che quando compare...


La neve rossa, che quando compare
reca lutto nel sud, brucia i germogli
e disperde lampare in mulinelli
di ghibli o di monsone a fior dell’onda,
s’annunciò come un segno di sventura
l’anno della tua nascita. Consòlati
tu, tuttavia, e sciogli la paura
fra i quadrifogli del tuo orto: cade
il malanno il malanimo il malocchio
nel quarto giorno dopo novilunio
se a mezzanotte per te prega un anima.

E io prego per te, sempre ho pregato.
E riso e pianto e bestemmiato.


Maria Luisa Spaziani


No hay comentarios:

Publicar un comentario