sábado, 11 de junio de 2011

Giuseppe Ungaretti

SI TÚ, HERMANO MÍO





















Se tu mio fratello




Se tu mi rivenissi incontro vivo,
Con la mano tesa,
Ancora potrei,
Di nuovo in uno slancio d'oblio, stringere,
Fratello, una mano.


Ma di te, di te non mi circondano
Che sogni, barlumi,
I fuochi senza fuoco del passato.


La memoria non svolge che le immagini
E a me stesso io stesso
Non sono già più
Che l'annientante nulla del pensiero.



*



Si tú, hermano mío



Si tú volvieses a mi encuentro vivo,
Con la mano tendida,
Aún podría, de nuevo
En un rapto de olvido,
Estrechártela, hermano.

Pero de ti, de ti no me circundan
Más que sueños, vislumbres,
Los fuegos ya sin fuego del pasado.

La memoria no extiende más que imágenes,
Y ante mí mismo
Yo mismo sólo soy
La anonadante nada de la mente.




Versión de Esteban Nicotra y Pablo Anadón

[En: Giuseppe Ungaretti, El Dolor,
Alción Editora, Córdoba, 1994]

No hay comentarios:

Publicar un comentario